Biserica Mântuitorului Iisus Hristos,
continuând în lume lucrarea Sa sfințitoare, a săvârșit, prin slujitorii ei,
arhierei și preoți, slujbele sfinte spre binecuvântarea credincioșilor, încă de
la momentul întemeierii ei. Astfel, chiar în ziua Cincizecimii, după Pogorârea
Sfântului Duh și după predica Sfântului Petru, Apostolii au botezat 3.000 de
oameni, peste care au chemat harul Duhului Sfânt, iar aceștia au format prima
comunitate creștină, care „stăruia în comuniune, în frângerea pâinii și în
rugăciuni” (cf. Fapte 2, 42). Organizând tânăra Biserică, Apostolii au ales și
au hirotonit diaconi (cf. Fapte 6, 6), apoi au hirotonit preoți (cf. Fapte 14,
23; Tit 1, 5) și episcopi (cf. Fapte 20, 28; Filipeni 1, 1; 1 Timotei 3, 2)
pentru noile comunități înființate, iar creștinii bolnavi erau unși cu
untdelemn în cadrul unor rugăciuni făcute de preoții Bisericii în vederea
vindecării lor (cf. Iacob 5, 14-15). Toate aceste lucrări sfințitoare au fost
făcute sub călăuzirea Sfântului Duh, potrivit învățăturii Evangheliei lui
Hristos și îndemnului Sfântului Apostol Pavel, ca, „în toate Bisericile
sfinților […] toate să se facă în chip cuviincios și după rânduială” (1
Corinteni 14, 34, 40).
Biserica lui Hristos, prin slujitorii
ei, care sunt, după cuvântul Sfântului Apostol Pavel, „iconomi ai tainelor lui
Dumnezeu” (1 Corinteni 4, 1) povățuiește pe credincioși pe calea mântuirii,
împărtășindu-le prin Sfintele Taine și ierurgii, prin felurite rugăciuni și
slujbe specifice tradiției ortodoxe, harul, binecuvântarea și ajutorul lui
Dumnezeu. Acestea se revarsă în chip roditor atât asupra legăturii duhovnicești
a omului cu Dumnezeu, cât și în relațiile omului cu semenii săi și cu
elementele creației din jurul său. Sfânta Scriptură ne învață că „orice făptură
a lui Dumnezeu este bună… căci se sfințește prin cuvântul lui Dumnezeu și prin
rugăciune” (1 Timotei 4, 4-5).
Astfel, Biserica a păstrat și a
continuat lucrarea sfințitoare a Sfinților Apostoli, iar Sfinții Părinți ai
Bisericii au îmbogățit, cu rugăciuni și imnuri de inspirație biblică, tezaurul
liturgic pe care-l avem astăzi.
În această privință, tradiția
apostolică și patristică ne-a dăruit textul liturgic necesar săvârșirii
Sfintelor Taine și ierurgii de către slujitorii Bisericii. Despre această
lucrare liturgică – sacramentală stau mărturie scrieri din secolul al II-lea
creștin (Didahia celor 12 Apostoli, Apologia I a Sf. Iustin Martirul și
Filosoful), dar, mai ales texte din secolele al III-lea (Tradiția apostolică a
lui Ipolit, scrierile lui Origen și Tertulian) și al IV-lea (Constituțiile apostolice).
Odată cu libertatea dăruită creștinilor prin Edictul de la Milano, al
împăratului Constantin cel Mare (anul 313), cultul creștin a luat un puternic
avânt, mărturiile scrise dovedind vitalitatea vieții liturgice din această
perioadă. Textele rugăciunilor, improvizate până atunci și transmise prin viu
grai, sunt acum așternute în scris. Prima colecție importantă de rugăciuni
folosite în cult și păstrată integral este cartea numită Evhologhionul lui
Serapion, episcop de Thmuis (Egipt), ucenic al Sfântului Atanasie cel Mare, în
secolul al IV-lea. Deși denumirea de evhologhion s-a consacrat în mod oficial
mai târziu, colecția a apărut ca o necesitate liturgică practică pentru orice
comunitate creștină. De atunci și până în zorii epocii moderne, Biserica a
adunat în Evhologhion (tradus la români prin termenul slav Molitfelnic) toate
rânduielile Sfintelor Taine și ierurgii, inclusiv slujbele Dumnezeieștilor
Liturghii și ale hirotoniilor. Cu vremea, din motive practice, Liturghierul și
Arhieraticonul au preluat părțile corespunzătoare din conținutul
Molitfelnicului și au fost tipărite în mod distinct.
În Biserica Ortodoxă Română, această
carte de cult, Molitfelnicul, tradusă parțial încă din secolul al XVI-lea, a
contribuit, alături de alte tipărituri și manuscrise liturgice, la întărirea
solidarității dintre românii ortodocși despărțiți atunci prin granițe politice
artificiale și, în pofida tuturor dificultăților istorice, i-a ajutat să
păstreze unitatea de credință și de neam, cultivând limba, credința și cultura
poporului român. Astfel, în anul 1681, la Iași, Sfântul Mitropolit Dosoftei al
Moldovei tipărea în românește Molitvălnicul de-nțăles, iar în 1689, la Alba
Iulia, Mitropolitul Varlaam al Transilvaniei tipărea o altă traducere a acestei
cărți liturgice. Sfântul Ierarh Antim Ivireanul tipărea la Râmnic, în 1706,
Evhologhionul, ce cuprindea și Sfintele Liturghii. De atunci, biruința
definitivă a limbii române în cult a fost consfințită prin tipărirea constantă
a acestei foarte necesare cărți liturgice, în diverse ediții cu un conținut
variat.
Cu timpul, Molitfelnicul și-a
îmbogățit cuprinsul, întrucât Biserica răspunde cerințelor pastorale ale
timpului prezent, prin alcătuirea de noi rugăciuni și rânduieli aprobate de
Sfântul Sinod, menite să binecuvinteze toate aspectele vieții creștine.
Consecventă principiului de a păstra unitatea dogmatică, liturgică și canonică
împreună cu celelalte Biserici Ortodoxe surori, Patriarhia Română a îmbogățit
treptat conținutul acestei cărți de cult, nu atât prin creații proprii, cât mai
ales prin traducerea, din limbile greacă și slavonă, a unor noi slujbe și
rânduieli solicitate de preoți și credincioși în contextul apariției unor noi
realități cultural-sociale.
Ediția de față a Molitfelnicului
beneficiază de o nouă împărțire a conținutului, îndeosebi în a doua parte a sa,
unde rugăciunile și rânduielile au fost grupate pe secțiuni cu subtitluri
sugestive, pentru a fi mai repede identificate de utilizatori. Au fost adăugate
o serie de rugăciuni și slujbe noi, pentru binecuvântarea familiei, a unor
instituții și profesii, a căilor și mijloacelor de transport, dar și rugăciuni
diversificate pentru bolnavi, pentru cei ce se luptă cu patimile și pentru cei
întemnițați. Alte rânduieli, prezente deja în edițiile anterioare, au fost
îmbogățite în conținut. De asemenea, a fost actualizat limbajul unora dintre
slujbe, evitându-se atât arhaismele ieșite din uz, cât și neologismele
incompatibile cu exprimarea liturgică. În plus, au fost diortosite unele texte
din punct de vedere gramatical și al topicii. Totodată, au fost introduse
indicații de tipic ori au fost corectate și completate cele existente, pentru o
săvârșire cât mai corectă și responsabilă a Sfintelor Taine și ierurgii, dar și
pentru a se evita inovațiile individualiste și improvizațiile arbitrare, care
slăbesc unitatea vieții Bisericii.
De aceea, nădăjduim că prezenta
ediție a Molitfelnicului va fi de un real ajutor clericilor în lucrarea
liturgică și pastorală a Bisericii, pentru mântuirea credincioșilor.
† DANIEL, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române |